Related%20passage zu Bava Batra 2:3
לֹא יִפְתַּח אָדָם חֲנוּת שֶׁל נַחְתּוֹמִין וְשֶׁל צַבָּעִין תַּחַת אוֹצָרוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹ. וְלֹא רֶפֶת בָּקָר. בֶּאֱמֶת, בְּיַיִן הִתִּירוּ, אֲבָל לֹא רֶפֶת בָּקָר. חֲנוּת שֶׁבֶּחָצֵר, יָכוֹל לִמְחוֹת בְּיָדוֹ וְלוֹמַר לוֹ, אֵינִי יָכוֹל לִישֹׁן מִקּוֹל הַנִּכְנָסִין וּמִקּוֹל הַיּוֹצְאִין. אֲבָל עוֹשֶׂה כֵלִים, יוֹצֵא וּמוֹכֵר בְּתוֹךְ הַשּׁוּק, אֲבָל אֵינוֹ יָכוֹל לִמְחוֹת בְּיָדוֹ וְלוֹמַר לוֹ, אֵינִי יָכוֹל לִישֹׁן, לֹא מִקּוֹל הַפַּטִּישׁ, וְלֹא מִקּוֹל הָרֵחַיִם, וְלֹא מִקּוֹל הַתִּינוֹקוֹת:
Man darf keine Bäckerei oder Lackiererei unter dem Lagerraum seines Nachbarn eröffnen; noch ein Stall. In Wahrheit war es mit (einem Lagerraum von) Wein erlaubt, [die Dämpfe, die aus der Bäckerei oder der Lackiererei aufsteigen, schaden dem Wein nicht, und die Hitze verbessert (die Qualität) des Weins in Eretz, Israel. Aber an einem Ort, an dem bekannt ist, dass Hitze dem Wein schadet, darf man solche Läden nicht einmal unter einem Weinraum eröffnen.] Gegen einen Laden in einem Innenhof kann protestiert werden. [Wenn einer der Hofbewohner dort ein Geschäft eröffnen wollte, können die anderen ihn aufhalten.] (Man kann ihm sagen :) "Ich kann nicht schlafen, weil die ein- und ausgehen." Man kann Schiffe (im Hof) bauen und sie auf dem Markt verkaufen. Aber man darf nicht protestieren und sagen, ich kann nicht schlafen: weder wegen des Klangs des Hammers noch wegen des Klangs der Mühle noch wegen des Klangs der Schulkinder [die die Tora lernen. Und obwohl es ein Geräusch ist, das von anderen (und nicht vom Hofbewohner selbst) erzeugt wird, kann man wegen der größeren Herrlichkeit der Tora nicht protestieren. Und wenn er den Kindern nicht die Tora lehrt, sondern einen Beruf oder eine Arithmetik oder Brüche, kann man protestieren und sagen: "Ich kann nicht schlafen, weil die Kinder ein- und ausgehen."]
Erkunde related%20passage zu Bava Batra 2:3. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.